黃鶴樓文學
 
首頁 • 全本
玄幻 • 奇幻
武俠 • 仙俠
都市 • 言情
歷史 • 軍事
游戲 • 競技
科幻 • 靈異
搜索:
 
您當前所在位置:黃鶴樓文學>>奮斗在沙俄

第七百二十八章 不靠譜啊


簡體手機版  繁體手機版
更新時間:2021-01-15  作者:馬口鐵
 
二月份的圣彼得堡還是白雪皚皚天寒地凍,這個滴水成冰的季節讓初來乍到的施瓦岑貝格非常不適應。

這個季節的維也納斷不至于零下二三十度,更不至于滴水成冰,看著道路兩旁半人深的積雪,施瓦岑貝格下意識的打了一個寒顫,他終于明白當年拿破侖為什么會弄個灰頭土臉了。

他下意識的緊了緊身上的貂皮大衣,然后緊緊地握住懷爐,這才覺得稍微暖和了一點,不過就是這兒他依然覺得心中有一股寒意。

“彼得.沃爾孔斯基依然不肯松口嗎?”

施瓦岑貝格一邊緊握著懷爐一邊略有些懊惱地問了一聲,講真的,對于貪得無厭的彼得.沃爾孔斯基他實在有點沒辦法了,錢已經送了一大摞,拐彎抹角的人情也帶到了,但這位總是含含糊糊不給個準信,真心有點油鹽不進的意思。

實話實說,施瓦岑貝格有點吃不透俄國人了,這些該死的蠻夷雖然一個個打扮得跟法國上流社會貴族差不了多少,但不管是說話還是辦事的風格卻完全是東方式的,總是含含糊糊,總是云里霧里,總是讓你捉摸不透。

這讓他十分佩服自己的前任梅特涅,他想不明白那位老首相是怎么將俄國蠻牛馴服得服服帖帖甘愿戴上鼻環隨便驅使的,而他別說牽著俄國的鼻子走了,差點要被這頭蠻牛給頂得四腳朝天,難道他就比梅特涅差這么遠?

施瓦岑貝格思緒一下子就飄遠了,以至于他的秘書提醒了兩聲他都沒有回過神來,半晌他才愣愣地問奧地利駐俄國大使道:“怎么了?你說什么?”

“首相閣下,我覺得您同俄國人打交道的時候應該更加靈活,這些家伙都是些狡猾的狐貍,很多時候都是光拿好處不辦事的……您不能指望這些蠻夷有誠信或者良心發現……”

其實這就是在批評施瓦岑貝格了,這位大使對新任首相的做事風格實在有些無語,覺得他對俄國人實在是太予取予求了,這怎么能行!難道他不知道這些家伙都是些狡猾的老狐貍么!

施瓦岑貝格自然是聽不進去這些批評的,他覺得這位大使有點目無尊卑,更何況奧地利是此一時彼一時,當初可以跟俄國平等對話,現在有求于人怎么可能不放下身段?

他覺得就是現在他放低了身段俄國人都對他有點不理不睬的意思,這充分說明了俄國人其實并不怎么在乎奧地利這個盟友,這時候還不殷勤點,難道眼睜睜地看著俄國人跑到普魯士人的懷抱里去?

他可是收到了消息,聽說俄國人跟普魯士人眉來眼去打得火熱,這要是再不上心,普魯士真的就要壓過奧地利一頭了。

“緬什科夫親王那邊還要再加強聯系!”施瓦岑貝格哼了一聲直接說出了他的判斷,“另外你再聯系一下奧爾多夫公爵,他也是關鍵人物,涅謝爾羅迭伯爵一再道明了他的重要性,我們必須上點心!”

施瓦岑貝格這話其實就是說他的大使不夠上心了,這讓后者又是一陣無語,因為大使覺得施瓦岑貝格交代了這么多重點,感覺哪一位都是關鍵人物,這么多關鍵人物一一都要照顧到,這不是說笑話么!

大使覺得施瓦岑貝格的工作完全就抓不住重點,這么多關鍵人物并不是每一個都親奧地利,你怎么可能面面俱到,你得找到那些有興趣跟奧地利合作的關鍵人物,然后集中力量攻克他們,這樣才能辦大事。

哪里能像現在這樣,廣撒網,看似面面俱到,但是力量完全都被分散了,而且讓這些俄國人覺得他們奧地利都是冤大頭,一個個都開始坐地起價了。

不過這些話他又不敢當著施瓦岑貝格的面明說,因為他聽說這位新首相很不好打交道,對他們這些舊臣子根本看不上,他要是再直言進諫弄不好就是搬起石頭砸自己的腳了。

不多時,在施瓦岑貝格和大使先生的同床異夢中,彼得.沃爾孔斯基的府邸就到了。施瓦岑貝格深深地吸了口氣,像是從容就義一般走出了車廂,頂著風雪堅定地向前邁進。

這樣一副決絕的表情在大使先生看來尤其可笑,誠然圣彼得堡很冷,但你施瓦岑貝格下榻的賓館和出行的車廂可并不冷,就這兒你還一副風蕭蕭兮易水寒的樣子,演給誰看啊!

大使一邊吐糟一邊陪著施瓦岑貝格走進了彼得.沃爾孔斯基的府邸,作為主人的他已經在大門口迎接,戴著海獺帽子一身熊皮的彼得.沃爾孔斯基遠遠的看上去就像一頭憨態可掬的棕熊,只不過這頭棕熊真心是能吃人的。

“歡迎您首相閣下,您的到來讓寒舍蓬蓽生輝啊!”

照例一番寒暄之后,施瓦岑貝格有些迫不及待地走進了室內,就這么一會兒的功夫他就冷得渾身發抖了。

進門沒多久施瓦岑貝格就有點迫不及待地問道:“公爵閣下,我上次的提議您考慮得如何了?”

“哈哈,您也太著急了,這可不是我們俄羅斯的辦事風格!”彼得.沃爾孔斯基打了個哈哈,瞬間就把話題扯開了:“今天您第一次光臨寒舍,咱們先不談公事,首先也是第一要務就是讓我招待好您,否則您回去之后,我的同事和朋友們都會笑話我不懂禮數,沒有款待好您!您可千萬不能讓我失禮啊!”

施瓦岑貝格有些傻眼,因為他來的目的真的就是談公事的,誰想到彼得.沃爾孔斯基不按套路出牌,一上來就是酒肉款待,看看那大瓶子的伏特加,再看看那特大塊的烤肉,施瓦岑貝格隱隱約約覺得自己的胃又開始抽抽了。

這一幕看得旁邊的大事隱隱發笑,他自然知道自家首相可是受不了俄羅斯式的寬待,尤其是那伏特加能給他辣死,他那條細膩的舌頭真心受不了俄羅斯的豪放。

只不過施瓦岑貝格完全沒有拒絕的機會,因為彼得.沃爾孔斯基大手一揮已經宣布宴會開始了……

上一章  |  奮斗在沙俄目錄  |  下一章
加入書架后可以自動記錄您當前的閱讀進度,方便下次繼續閱讀.
在搜索引擎輸入 "奮斗在沙俄 黃鶴樓" 就可以找到本書
其他用戶在看:
黃鶴樓文學 - 免費小說閱讀網 www.hhlwx.com
聯系我們: hhlwxcom@gmail.com