黃鶴樓文學
 
首頁 • 全本
玄幻 • 奇幻
武俠 • 仙俠
都市 • 言情
歷史 • 軍事
游戲 • 競技
科幻 • 靈異
搜索:
 
您當前所在位置:黃鶴樓文學>>奮斗在沙俄

第一千五百二十六章 煽動了個寂寞


簡體手機版  繁體手機版
更新時間:2024-06-10  作者:馬口鐵
 
舒瓦諾夫伯爵思考再三之后還是決定接下這個任務,因為他根本不可能拒絕。

先不說他所處的位置就沒有資格跟沙皇說不,就說他這么一個野心勃勃一心只想往上爬的人如何拒絕展示自身能力的機會?

是的,這個任務看上去是有點坑,但是好做的任務也顯示不出本事不是嗎?

如果他能夠搞定這個棘手的任務交一份優秀的答卷給亞歷山大二世,想必今后會收到青睞,慢慢的他也能成為沙皇的心腹。

再說了舒瓦諾夫伯爵對自己的能力還是有一點信心的,就他的水平又有亞歷山大二世在背后撐腰還要羅斯托夫采夫伯爵暗中幫助,拿捏一個多爾戈魯基公爵要是還成問題,那真心就別混官場了。

總之,他沒有多話就接受了任務,然后第一時間就找到了多爾戈魯基公爵。

“陛下讓你來協助我?”

多爾戈魯基公爵看他的眼神很是不善,不過這也可以理解。對多爾戈魯基公爵來說這本來是自己唱獨角戲一人獨享破天富貴的好機會,可半道里殺出來個程咬金來了個搶食的,你說他能高興嗎?

他又不傻,怎么可能相信舒瓦諾夫是過來幫忙的,這廝分明就是亞歷山大二世派來搶功勞的!

只是,他還沒辦法拒絕。因為下命令的是亞歷山大二世,那位陛下本來答應他動手就很勉強,這要是再拒絕了他的好意,那肯定要翻車。

更何況舒瓦諾夫伯爵的身份也很敏感,背后隱隱約約站著的人多爾戈魯基公爵有點看不明白,所以他也不敢貿然得罪舒瓦諾夫伯爵。

只見他干笑道:“伯爵您能來幫我自然是再好不過了,這樣吧,我之前派去引開波別多諾斯采夫伯爵的部下一直沒消息,也不知道他們那邊是什么情況,要不您過去看一看?順便接手這個工作?”

他生怕舒瓦諾夫伯爵不愿意接手,又和顏悅色地解釋道:“這項工作特別重要,一旦讓波別多諾斯采夫伯爵察覺到了我們的行動,將會對全盤計劃造成致命的打擊,之前我一直分身乏術,才不得不讓他們自由發揮,現在您來了,只有您主持這項工作我才能放心啊!”

舒瓦諾夫伯爵心里頭跟明鏡一樣,轉移視線的工作說重要確實挺重要,但這項工作跟接收烏瓦羅夫伯爵的政治遺產比那就很小兒科了。

不客氣地說轉移視線就是干臟活累活,干好了也不可能出彩,但是干不好出問題了那絕對要背黑鍋的。

多爾戈魯基公爵一上來就不安好心準備將一塊燙手的山芋甩給他,這是把他當官場小白了嗎?

不過舒瓦諾夫伯爵也知道不能直接拒絕,畢竟多爾戈魯基公爵才是負責人,他頂多算個監軍。如果當面頂撞不服從負責人的指揮,這個官司打到了亞歷山大二世面前也是他輸。

他誠惶誠恐地回答道:“公爵閣下,這么重要的工作我恐怕是挑不起來的,而且從現在的表現看您的部下干得很不錯,這時候讓我匆忙接手,一個弄不好反而弄巧成拙把事情搞砸……我呢,其實就是陛下的耳目,主要負責向陛下傳達實時進展……您如果遇到了麻煩我可以立刻向陛下反應幫您協調……具體事務我就不插手了,遇到了困難您再找我,我幫您反應起到個橋梁作用就好!”

多爾戈魯基公爵暗中嘬了嘬牙花子,之前就覺得舒瓦諾夫伯爵不好對付,現在看來這廝不是一般的滑溜。

三兩句話就給他的命令推得干干凈凈,如果他硬是要命令對方接手,那最后出了問題責任還得他自己背。

雖然他并不認為轉移視線的工作會出問題,但如果他真的下了這種強硬的命令,最后理虧的肯定是他。

而且你聽聽人家說的,自愿當橋梁負責溝通工作,這話鬼才會相信!

當溝通的橋梁肯定是假的,但監視他伺機打小報告肯定是真的。

想都不用想,他這邊的一舉一動尤其是犯下的小錯誤都會被舒瓦諾夫伯爵一五一十添油加醋地匯報給亞歷山大二世。人家這是變著法子的警告他,不要以為他是軟柿子可以隨便拿捏。

這其實就是變相地展示肌肉!

講實話多爾戈魯基公爵對此恨得牙癢癢,可是偏偏他還不敢輕舉妄動。因為舒瓦諾夫伯爵的一言一行都很有章法,規規矩矩的毫無逾矩之處,話里話外也尊重他這個負責人。

讓他根本沒辦法發作,如果硬要發作官司打到了亞歷山大二世那里吃虧的還是他。

可是就這么任由對方留下監視自己,多爾戈魯基公爵還是膩味。

一計不成又生一計,他眼珠子骨碌一轉又道:“這不是大材小用了嗎?如今正值多事之秋,我們這些忠于陛下的人都要拿出十二萬分的努力為陛下分憂……像您這樣的大才僅僅負責溝通工作實在是太浪費了!我強烈地要求您和我一樣站出來為陛下分憂解難!”

這種屁話忽悠別人可以,但忽悠不了舒瓦諾夫,他知道自己如果“勇敢”地站出來為亞歷山大二世分憂,那很有可能就會被多爾戈魯基公爵打小報告。

那廝肯定會控訴他狗拿耗子亂插手,還會說他沒大沒小搶班奪權,反正就是可勁地黑他。

“公爵閣下,您說得太對了,只有越來越多的人站出來為陛下分憂,才能終結那些自由分子的胡作非為。”舒瓦諾夫伯爵臉上寫滿了真誠和敬佩,他激動萬分地說道:“而您就是我們最好的榜樣!像我這樣能力平平的人就應該向您學習,學習您忠君愛國,學習您勇于任事,學習您迎難而上……”

舒瓦諾夫伯爵直接就給多爾戈魯基公爵捧到天上去了,但比較搞笑的是馬屁的話說了一籮筐他就是不干事實兒。就是不像多爾戈魯基公爵建議的那樣站出來“勇于任事”以及為亞歷山大二世“分憂解難”。

這等于是讓多爾戈魯基公爵煽動了個寂寞……

上一章  |  奮斗在沙俄目錄  |  下一章
加入書架后可以自動記錄您當前的閱讀進度,方便下次繼續閱讀.
在搜索引擎輸入 "奮斗在沙俄 黃鶴樓" 就可以找到本書
其他用戶在看:
黃鶴樓文學 - 免費小說閱讀網 www.hhlwx.com
聯系我們: hhlwxcom@gmail.com